April 26th, 2018

Медиа и власть в Чикаго

Завтра буду "интерлокутором" на заседании, открывающем конференцию про медиа и власть в современной России - помогать Дмитрию Быкову и Владимиру Кара-Мурзе вести разговор про медиа, власть и всё остальное. Тема, конечно, мне очень близка - и медиа, и власть - но конференция гуманитарно-междисциплинарная, так что моей научной работе здесь не место.

А то тут был опыт. Недавний выпускник аспирантуры в Стэнфорде, профессор, со следующего года, в Гарварде, сказал тут мне, что на него произвела большое впечатление наша, с Егором и Сергеем, статья про свободу прессы. На первом курсе колледж, много лет назад. Приятно ощутить себя на секунду классиком. Тем более, что там всё, действительно, прошлый век, панельные регрессии. Сам Давид Янг, изучая цензуры и её последствия, делает мощные эксперименты, лабораторно-полевые.

Но, к слову, в той статье мы действительно сказали, в нашей области, новую вещь - указали на центральный вопрос для авторитарного лидера - меньше свободы прессы, меньше вероятность революции, но ниже эффективность (например, стимулы для чиновников). Идея, конечно, не новая, её ещё Сахаров с Турчиным знали, но наша модель была первой, а теперь уже целая литература из моделей цензуры и ограничений свободы прессы в недемократических режимах.

Гоал

О, у моей вчерашней колонки на Project Syndicate про чемпионат мира по футболу появился русский перевод. Перевод не идеальный, но хороший.

Заголовок, конечно, поразительный, но это известно всем, кто пишет мнения и комментария в прессу - заголовок с автором никто не согласовывает. Его придумывают редакторы и это далеко не первый раз, когда я плохо себе представляю, что там было в голове у того, кто придумывал заголовок (у перевода). Всё равно спасибо за перевод.

UPD: Теперь есть официальные переводы на 6 языков.