Константин Сонин (ksonin) wrote,
Константин Сонин
ksonin

Category:

Я пропал, как зверь в загоне. Где-то люди, воля, свет...

Вот тут опубликован английский перевод "последнего слова" Лю Сяобо, лауреата Нобелевской премии мира 2010 года - эта речь была произнесена год назад во время суда, который отправил Лю Сяобо в тюрьму на 11 лет по политическому обвинению. Сегодня её прочли во время церемонии вручения премии, на которой лауреат не смог присутствовать - неизвестно даже, знает ли он о том, что ему присуждена премия. Искусная и трогательная речь - даже на английском слышны совершенно неевропейские ноты ненасильственного сопротивления.

UPD: Вот русский перевод речи Лю Сяобо на сайте "Эха".
Tags: Китай
Subscribe

  • Теория пропаганды в сетях

    Во вторник 23 апреля буду выступать в UCL на семинаре по экономической теории. Наша статья "Persuasion on Networks" совсем новая - про…

  • Упражнение по теории игр

    Для тех, кто интересуется современной теорией игр - и наукой, и преподаванием - посмотрите нашу новую статью "Media Freedom in the Shadow of a…

  • Спешите видеть

    Только одна гастроль. Завтра – уже сегодня – во вторник 2 июля в 13-20 на основном семинаре РЭШ, проездом из Сеула в Чикаго –…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment